Análise descritivo-contrastiva do uso do possessivo de terceira pessoa em inglês e português: transferência interlingüística e aprendizagem de língua estrangeira

Autores

  • Antonio Luiz BALBINO NETO
  • Alessandra SOARES Faculdade de Minas (FAMINAS), Muriaé (MG).
  • Émerson Lopes CRUZ Universidade Federal de Juiz de Fora (UFJF), Juiz de Fora (MG).

Resumo

Este trabalho descreve o emprego do possessivo your como elemento anafórico de sintagmas referentes à terceira pessoa do singular. Utilizamos corporaproduzidos por acadêmicos que
erroneamente transferiram para a língua inglesa uma estrutura frasal comum em português, resultando em sentenças agramaticais. Baseamo-nos em observações de autores que reconhecem, nessa mistura de formas, a causa de construções anafóricas contextualmente incoerentes e nas teorias de aquisição de segunda lingua.

Palavras-chave: interlíngua, língua estrangeira, possessivo.

Downloads

Publicado

23-08-2016

Como Citar

BALBINO NETO, A. L., SOARES, A., & CRUZ, Émerson L. (2016). Análise descritivo-contrastiva do uso do possessivo de terceira pessoa em inglês e português: transferência interlingüística e aprendizagem de língua estrangeira. REVISTA CIENTÍFICA DA FAMINAS, 4(1). Recuperado de https://periodicos.faminas.edu.br/index.php/RCFaminas/article/view/207